Keblinger

Keblinger

FLOR DEL DESIERTO || DESERT FLOWER

| jueves, 14 de abril de 2011
Lo prometido es deuda y aquí os traigo el relato que os dije sobre la mutilación genital. Se trata de un extracto del libro "flor del desierto" de Waris Dirie.
Este pasaje me lo leyeron en un curso que hice sobre MGF y he de decir que a todos los que estábamos allí presentes (a pesar de haber visto la película, que os aconsejo que la veáis) nos dejó un poco conmocionados. Si os atrevéis a leerlo os aseguro que no os dejará indiferentes.

Waris Dirie es una somalí (nacida en 1965) que fue mutilada a los 5 años y acabo siendo una top model a los 18 años (fue fotografiada para la portada del calendario Pirelli junto a Naomi Campbell en 1987). Se convirtió después en Embajadora Especial de la ONU para la eliminación de la MGF y en 2002 creó su propia fundación:


A parte de "flor del desierto" ha escrito otros libros como "niñas del desierto", en el que investiga sobre la MGF que se realiza en las sociedades occidentales.

Bueno, aqui teneis la historia en la que ella cuenta su propia mutilación:



<<En Somalia se cree que entre las piernas de las chicas existe algo malo, partes del cuerpo con las que nacemos, pero que no son limpias. Estas cosas tienen que extirparse, de modo que les cortan el clítoris, los labios internos y gran parte de los labios externos de la vulva, luego cosen la herida y dejan una cicatriz donde antes estaba el órgano genital. Sin embargo, los detalles del ritual son un misterio, algo que nunca se explica a las chicas. Sólo saben que, llegado el momento, algo especial les sucederá.

En consecuencia, todas las chicas somalíes aguardan expectantes la ceremonia que las transformará de niñas en mujeres. En un principio, el procedimiento se llevaba a cabo cuando llegaban a la pubertad, y el ritual tenía significado, pues la chica se volvía fértil y capaz de tener hijos. No obstante, cada vez son más pequeñas las niñas a las que se les practica la circuncisión femenina, en parte debido a la presión que ejercen las propias niñas, pues ansían este «momento especial» tanto como las niñas occidentales ansían sus cumpleaños o la llegada de Papá Noel en Navidad.

..Mi madre y su amiga llevaron a Amam a la mujer que practicaría la ablación…La gitana acudió. En nuestra comunidad se la considera muy importante, no sólo porque posee conocimientos especializados, sino también porque gana mucho dinero con las ablaciones. El pago por este procedimiento supone uno de los mayores gastos de una familia, aunque se ve como una buena inversión, pues sin él las niñas no pueden entrar en el mercado matrimonial. Con los genitales intactos, son indignas, zorras inmundas que ningún hombre se rebajaría a tomar por esposa.

…La noche antes de mi ablación, mi madre me dijo que no bebiera demasiada agua o leche, para que no tuviera que hacer mucho pis. No sabía lo que quería decir ni se lo pregunté, y me limité a asentir con la cabeza… Aquella noche, la familia me mimó más y me dio más de cenar que de costumbre. Ésa era la tradición que había observado a lo largo de los años y que me hacía sentir celos de mis hermanas mayores.

Aquella noche, excitada, permanecí despierta. De pronto, mi madre se encontraba de pie a mi lado. El cielo estaba oscuro todavía; era aquel momento antes del amanecer cuando el negro se ha aclarado imperceptiblemente, convirtiéndose en gris. Me indicó que guardara silencio y me tomó de la mano. Cogí mi corta manta y, todavía medio dormida, la seguí, tambaleante. Ahora sé por qué llevan a las niñas tan temprano por la mañana: quieren aislarlas antes de que los demás despierten, para que nadie las oiga gritar. Pero en aquel momento, aunque algo confundida, obedecí. Nos alejamos de nuestra choza, hacia los arbustos.

… Luego, sin que la viera llegar, la gitana se encontró justo a mi lado. – Siéntate allí. – Señaló una piedra plana. No hubo saludos ni conversación. Ningún «¿cómo estás?», ni «lo que va a ocurrir hoy será muy doloroso, pero tienes que seruna chica valiente». No. La Asesina fue directamente al grano.

Mamá cogió un trozo de raíz de un viejo árbol y me instaló sobre la roca; se sentó detrás de mí y puso mi cabeza sobre su pecho; sus piernas me rodearon y yo le rodeé los muslos con los brazos. Mi madre me puso la raíz entre los dientes. –Muérdela–. –Sabes que no puedo sostenerte–. Estoy sola, así que trata de ser una buena chica, nena. Sé valiente para tu mamá, y será rápido.

Miré entre mis piernas y vi que la gitana se estaba preparando. Era como cualquier otra mujer somalí excepto que no había sonrisa en su cara. Me miró con expresión severa, con ojos como muertos, y entonces rebuscó en una vieja bolsa de viaje. Clavé la mirada en ella, porque quería saber con qué iba a cortarme. Esperaba un largo cuchillo, pero lo que sacó de la bolsa fue una diminuta bolsa de algodón. Introdujo sus largos dedos en ella y extrajo una cuchilla de navaja, rota. La hizo girar y la examinó. El sol acababa de salir y la luz permitía distinguir los colores, pero no los detalles; sin embargo, noté sangre seca en su filo desigual. La gitana escupió en ella y se la secó en el vestido. Mientras ella la limpiaba, mi mundo se oscureció, pues mi madre me había vendado los ojos con un pañuelo.

Lo siguiente que percibí fue cómo me cortaban la carne, los genitales. Sentí la hoja embotada atravesar mi piel, de arriba abajo, serrándola. Sinceramente, cuando pienso en ello, me cuesta creer que me ocurrió a mí. Tengo la sensación de estar hablando de otra persona. No existen palabras para describir lo que se siente. Es como si alguien te rebanara el muslo o te cortara el brazo, sólo que lo están haciendo en la parte más sensible de tu cuerpo... Permanecí sentada, como hecha de piedra, diciéndome que cuanto más me moviera, tanto más duraría la tortura. Por desgracia, mis piernas empezaron a estremecerse, a temblar sin control, y recé, Dios, por favor, que acabe pronto. Y así fue, porque me desmayé.

Cuando volví en mí creí que habíamos terminado, pero apenas había empezado lo peor. Me habían quitado la venda y a su lado la Asesina había apilado un montón de espinas de acacia; las usó para perforarme la piel y luego pasó un fuerte hilo blanco por los agujeros y me cosió. Mis piernas estaban totalmente entumecidas, pero el dolor entre ellas era tan intenso que deseé morir.

Mi recuerdo acaba en ese instante... hasta que abrí los ojos y la mujer se había ido. Me habían cambiado de lugar y ahora me encontraba tumbada en el suelo, cerca de la piedra. Me habían atado las piernas desde los tobillos hasta las caderas con trozos de tela, de modo que no podía moverme. Busqué a mi madre, pero ella también se había marchado. Volví la cabeza hacia la piedra: estaba empapada de sangre, como si en ella hubiesen matado a un animal. Había trozos de mi carne, de mi sexo, encima de la piedra, secándose bajo el sol, sin que nada ni nadie los tocara.

Permanecí así hasta que mi madre y mi hermana regresaron. Siguiendo la tradición prepararon una pequeña choza especial debajo de un árbol, en la cual descansaría y me
recuperaría durante las siguientes semanas.

…Creí que el tormento había acabado, hasta que tuve que orinar, y entonces entendí el consejo de mi madre de que no bebiera demasiada agua o leche. Mamá me había advertido que no debía caminar, para no rasgarme, porque si la herida se abre, tienen que volver a coserla La primera gota me escoció como si un ácido me estuviese corroyendo la piel. Después de que me cosiera la gitana, la orina y la sangre de la menstruación sólo podían salir por un minúsculo agujero del diámetro de una cerilla. 
Mientras permanecía en mi choza y los días transcurrían, interminables, se me infectaron los genitales y tuve mucha fiebre. Mi herida se infectó tanto que no pude orinar durante cierto tiempo.

Mamá me llevó comida y agua durante dos semanas; aparte de esto, permanecía sola, tumbada, con las piernas atadas todavía. Febril, aburrida y apática, sólo podía preguntarme por qué. ¿Qué fin tenía la ablación? A aquella edad no entendía nada sobre sexo, sólo sabía que me habían mutilado con permiso de mi madre y no entendía la razón.

…Mantuvieron mis piernas atadas durante más de un mes. Cuando me quitaron las ataduras pude mirarme por primera vez. Descubrí un trozo de piel totalmente lisa, excepto por una cicatriz en medio, como una cremallera, y esa cremallera estaba definitivamente cerrada. Mis genitales se hallaban sellados, como un muro de piedra que ningún hombre podría penetrar hasta la noche de mi boda, cuando mi marido me rajaría con un cuchillo o me penetraría a la fuerza.

…Aunque sufrí como resultado de la ablación, tuve suerte. Podría haberme ido mucho peor, como les ocurría a menudo a otras chicas. En nuestro recorrido por Somalia conocíamos a otras familias y yo jugaba con sus hijas. Cuando los visitábamos de nuevo, las chicas habían desaparecido. Nadie decía la verdad acerca de su ausencia y ni siquiera las mencionaban. Morían como resultado de la mutilación: desangradas, por la conmoción, por una infección o por el tétanos.

No es de sorprender, dadas las condiciones en que se lleva a cabo.

Lo que sorprende es que cualquiera de nosotras sobreviviera.>>
A promise is a promise and I bring you the story I mentioned about genital mutilation. It is an extract of the book "desert flower" by Waris Dirie.
This passage was read to me at a course about FGM and I have to say that everyone there (despite having seen the movie already) was shaken by it. If you dare to read it I assure you that it won’t leave you indifferent.

Waris Dirie is a Somalian woman (born in 1965) that was mutilated at the age of 5 and became a top model when she was 18 (she was photographed with Naomi Campbell for the cover of the 1987 Pirelli Calendar). She was appointed UN Special Ambassador for the Elimination of Female Genital Mutilation and in 2002 she founded her own foundation:


Besides "desert flower" she has written other books like "desert children" in which she investigates about FGM that takes place in the western societies.

Well, here you have the story where she tells her own mutilation:







<<The prevailing wisdom in Somalia is that there are bad things between a girl's legs. These 'unclean' things need to be removed. The clitoris, labia minora and most of the labia majora are cut off. The wound is stitched shut, leaving only a scar where our genitals were. But the actual details of the ritual are left a mystery; you just know that something special is going to happen to you when your time comes.

As a result, all young girls in Somalia anxiously await the ceremony that will mark their transformation from a little girl into a woman. The process used to occur when the girls reached puberty. The ritual had some meaning then, as the girl became fertile and capable of bearing her own children. But through time, female circumcision has been performed on younger girls, partially due to pressure from the girls themselves, since they eagerly await their 'special time' as a child in the West might await her birthday party…

I lay awake with excitement that night until Mama was standing over me. The sky was still dark – it was that time before dawn when the black has lightened imperceptibly to grey. She motioned for me to be silent and took my hand. I grabbed my little blanket and stumbled along after her, still half asleep. Now I know the reason they take the girls so early in the morning – they want to cut them before anybody wakes up, so nobody else will hear them scream. But at the time, even though I was confused, I simply did as I was told … Then, without my seeing her approach, the gypsy woman was right beside me. She motioned toward a flat rock and told me to sit over there. There was no conversation. No “Hello, how are you?” and no “What's going to happen today is going to be very painful, so you must be a brave girl.” No. The Killer Woman was strictly business.

Mama grabbed a piece of root from an old tree, then positioned me on the rock. She sat behind me and pulled my head back against her chest, legs straddling my body. I circled my arms around her thighs. My mother placed the root between my teeth. 'Bite on this,' said Mama … I peered between my legs and saw the gypsy woman getting ready. She looked like any other Somali woman except there was no smile on her face. She looked at me sternly, a dead look in her eyes, then she foraged through an old carpet bag. My eyes were fixed on her because I wanted to know what she was going to cut me with. I expected a big knife, but she pulled out a tiny cotton sack instead. She reached inside with her long fingers, and fished out a broken razor blade. Turning it from side to side, she examined it. The sun was barely up now; it was light enough to see colours but no details. However, I saw dried blood on the jagged edge of the blade. She spat on it and wiped it against her dress. While she was scrubbing, my world went dark as my mother blindfolded me with a scarf.

The next thing I felt was my flesh, my genitals, being cut away. I heard thesound of the dull blade sawing back and forth through my skin. When I think back, I can't honestly believe this happened to me. I feel as if I am talking about somebody else.

There's no way in the world I can explain what it feels like. It's like someone slicing through the meat of your thigh, or cutting your arm, except this is the most sensitive part of your body. I just sat there as if I was made of stone, telling myself the more I moved around, the longer the torture would take. Unfortunately, my legs began to quiver of their own accord, and shake uncontrollably, and I prayed: 'Please, God, let it be over quickly.' Soon it was, because I passed out.

I opened my eyes and the woman was gone. They had moved me, and I was lying on the ground close to the rock. I had been bound together from my ankles to my hips with strips of cloth. I lay there until my mother and sister returned. They dragged me into the shade of a bush while they finished preparing my tree. This was the tradition: a special little hut was prepared under a tree where I would rest and recuperate alone for the next few weeks …

Feverish, bored and listless, I could do nothing but wonder: “Why?” What was it all for? At that age I didn't understand anything about sex. All I knew was that I had been butchered with my mother's permission and I couldn't understand why.

When the ties that bound me were removed from my legs, I was able to look atmyself for the first time. I discovered a patch of skin completely smooth except for a scar down the middle like a zipper that was definitely closed. My genitals were sealed up like a brick wall that no man would be able to penetrate until my wedding might, when my husband would either cut me open with a knife or force his way in …

Even though I suffered as a result of my circumcision, I was lucky. Things could have been much worse, as they frequently were for other girls. As we travelled through Somalia, we met families and I played with their daughters. When we visited them again, the girls were missing. No one spoke about them at all. They had died as a result of their mutilation – from bleeding to death, shock, infection, or tetanus.

Considering the conditions in which the procedure is performed, that isn't surprising.

What's surprising is that any of us survived.>>

4 comentarios:

{ Carolina Rivas Barrera } at: 14 de abril de 2011, 2:20:00 GMT+7 dijo...

A quienes le interese en tema en facebook existe el grupo "desert flower foundation" en que aportan muchísima información, pero para mi gusto es quizás demasiada y a veces se crean conflictos absurdos entre MGF y circuncisión masculina...pero también existe el grupo "waris dirie foundation" en el que actualizan información como cambios de leyes, y quizás aquí no se haga tan pesada

{ Unknown } at: 23 de abril de 2011, 2:38:00 GMT+7 dijo...

estremecedor, cierto que todos conocemos que es la MGF, pero como es algo que no vivimos en nuestro entorno pues lo que hacemos es mirar para otro lado, pero digo yo, cómo podemos ayudar desde aquí? cómo podemos cambiar una tradición tan arraigada? Esta claro que los médicos de familia, servicios sociales, centros de inmigración hacen una labor importante en este aspecto porque son conocedores de esta práctica y conocen los países de origen de los padres y su posible práctica aquí o cuando viajen a sus países.

{ Carolina Rivas Barrera } at: 28 de abril de 2011, 2:44:00 GMT+7 dijo...

La cuestión es que como tú dices los médicos de familia, servicios sociales etc DEBERIAN hacer una labor de prevención, pero eso aún no está tan establecido porque incluso muchos de mis colegas (ginecólogos o pediatras) no sabrían reconocer correctamente una MFG. Queda muchísimo por hacer!!

Anónimo at: 27 de mayo de 2011, 23:39:00 GMT+7 dijo...

la importancia de que eso podria estar en su nacion debido a x cultura causa conmocion por que la mujer no es un objeto mas del hombre ... no es simplemente que el hombre se satisfaga sexualmente y la mujer motive su excitacion pero ella dejada entonces simplenete para procrear....esto va encontra de la dignidad humana y nosotros como seres humanos no podemos dejar o permitir d algun modo que la cultura este por encima de la dignidad humana.... ha empezado una REVOLUCION CULTURAL contra esta serie de atrocidades que se presentan en muchas culturas.

Publicar un comentario

 

Copyright © 2010 Haz Q Cuente || Make It Count